Arhive pe autori: traducerenoultestament
Aproape de FINISH
Zilele acestea s-au împlinit doi ani de când lucrez la o nouă traducere a Noului Testament, după originalul grecesc. Încetul cu încetul, mă apropii și eu, ca și colegii care lucrează la EDCR, de finalul traducerii. Ei sunt cu un … Continuă lectura
Stadiul traducerii Noului Testament
De la ultima postare pe care am făcut-o în urmă cu mai bine de două luni, am tradus epistolele apostolului Pavel către corinteni. Calculat după numărul de versete traduse, până la ora actuală am tradus peste 80% din conținutul întregului … Continuă lectura
Epistola către Romani finalizată
În sfârșit, am finalizat traducerea Epistolei către Romani. Am început-o în primăvară, probabil în aprilie, dar între timp am lucrat la alte două proiecte (traducerea unui curs în limba engleză și la scrierea unui capitol în Manualul de doctrine al … Continuă lectura
Un „update” la traducerea Noului Testament
Zilele trecute am încheiat traducerea Evangheliei după Luca, cartea din Noul Testament cu cele mai multe versete (1.151). Calculând după numărul de versete, până la această dată am tradus 56% din Noul Testament. Între timp, printre picățele, am tradus și … Continuă lectura
Ediția pilot TSBR
Au trecut mai bine de unsprezece luni de când am început proiectul de traducere a Noului Testament. Cu aproximativ trei săptămâni în urmă, am finalizat traducerea Evangheliei după Matei și, cu aceasta, am traduse 11 cărți din 27. Procentual, luând … Continuă lectura
A dat Isus comenzi contradictorii?
În grădina Ghetsimani, după ce S-a rugat de trei ori, Isus se întoarce la ucenicii care dormeau și, deranjat de neputința lor de a veghea împreună cu El, le zice: „De acum încolo, dormiți și odihniți-vă!” După cum curge narațiunea … Continuă lectura
Neghină sau zizanie?
Sunt cu traducerea Noului Testament în capitolul 13 din Evanghelia după Matei (nu am luat cărțile NT în ordinea în care apar în canonul NT). Parabola semănătorului este binecunoscută de majoritatea cititorilor NT. Mulți dintre ei au auzit despre neghină … Continuă lectura
Evanghelia lui Marcu: Capitolul 7
Am încheiat traducerea Evangheliei după Marcu. Vă supun atenției Capitolul 7. Sper ca în vara aceasta să putem scoate ediția pilot. Capitolul 7 Datinile bătrânilor (Mt 15:1-20) 1 Fariseii și câțiva dintre cărturari, veniți din Ierusalim, s-au adunat … Continuă lectura
Câteva dificultăți/posibilități de traducere în Evanghelia după Marcu
Am încheiat traducerea Evangheliei după Marcu. În câteva locuri, nu a fost tocmai ușor să găsesc varianta corectă de traducere. Vă supun atenției pasajele și felul în care am găsit cu cale să traduc. Aștept feedback-ul vostru cu mulțumiri anticipate. … Continuă lectura
Faptele Apostolilor: Capitolul 15
Săptămâna trecută am finalizat traducerea cărții Faptele Apostolilor. Intenționez ca, în luna mai, să scot o ediție pilot în care să includ Faptele Apostolilor, Evanghelia după Marcu și o epistolă paulină, probabil Galateni. Până atunci, vă pun la dispoziție capitolul … Continuă lectura